Sławomir Paszkiet
strona prywatna
Strona główna

Witam Was na mojej prywatnej stronie.
30 września 2015 r.

Dziś premiera dziewiątego odcinka "Wytłumaczeń", poświęconego Laurence Dyèvre, tegorocznej Laureatce Nagrody Transatlantyk, która jest tłumaczką literatury polskiej na francuski.
Zapraszam do Instytutu Francuskiego w Krakowie, o godz. 19.00.
Specjalnym gościem wieczoru będzie Karol Lesman, tłumacz "Lalki" Bolesława Prusa na język niderlandzki.


Stopklatki z filmu z serii "Wytłumaczenia" o Laurence Dyèvre



1 września 2014 r.

Już wkrótce premiera ósmego odcinka "Wytłumaczeń", którego bohaterem jest prof. Bill Johnston, tłumacz literatury polskiej na angielski i tegoroczny laureat Nagrody Transatlantyk. O datach wszystkich pokazów będę jeszcze informował. Już teraz wiem, że w Krakowie będzie można obejrzeć film 30 września o godz. 19.00 w Goethe-Institut, Rynek Główny 20 (w ramach obchodów Dnia Tłumacza), a w Warszawie 10 października, o godz. 19.00 w Pałacu Kultury i Nauki (XX p., sala 2023). Zapraszam.


prof. Bill Johnston - bohater 8. odcinaka "Wytłumaczeń".
fot. Magda Karpowicz/Framka

14 stycznia 2014 r.
 

Na youtube można już obejrzeć siedem odcinków serii "Wytłumaczenia", którą przygotowałem na zlecenie Instytutu Książki wraz z Magdą i Tomkiem Karpowiczami ze studia FRAMKA. W styczniu 2014 doszły dwa nowe odcinki prezentujące sylwetki: Andersa Bodegårda i Karola Lesmana.


"Wytłumaczenia", czołówka.


► Wytłumaczenia odc. 1 - Elżbieta Tabakowska


Wytłumaczenia odc. 2 - Magda Heydel


Wytłumaczenia, odc. 3 - Wiktoria i Rene Śliwowscy


Wytłumaczenia, odc. 4 - Jerzy Koch


► Wytłumaczenia, odc. 5 - Sława Lisiecka


Wytłumaczenia, odc. 6 - Anders Bodegård


► Wytłumaczenia, odc. 7 - Karol Lesman


► Wytłumaczenia, odc. 8 - Bill Johnston 

 

Jeśli kogoś przez przypadek interesuje, jak się wiedzie u nas tłumaczom literackim, to zapraszam do lektury mojego artykułu:

„Tłumaczenie literatury jest cudowną rzeczą… O sytuacji tłumacza literackiego w Polsce słów kilka”.

wersja polska

tłumaczenie na niemiecki


 
Plansza serii wywiadów p.t.: "Dlaczego Deutsch?".
 

Na stronie Instytutu Goethego można obejrzeć kilka odcinków z serii Dlaczego Deutsch?, którą przygotowałem wraz z Adamem Rosołowskim na zlecenie Instytutu. Są to wywiady ze znanymi Polakami o ich przygodzie z niemieckim. Polecam serdecznie. Pierwszy wywiad z rewelacyjnym prof. Janem Miodkiem, u którego studiowałem na wrocławskiej polonistyce, drugi ze znaną aktorką Ewą Ziętek.



 

Strona głównaO mnie/CVTłumaczeniaLinkiKontakt Galeria